Эти голоса встречают вас в аэропорту, объявляют остановки в трамвае, просят выключить телефоны в театре. Они знакомы большинству пермяков. За ними стоят роботы, известные и не очень люди.
ТЕКСТ выяснил, кто поторапливает опаздывающих на рейс пассажиров, просит не есть в салоне автобуса и почему запрещать съемку в театре и одновременно желать приятного вечера — непросто.
Аэропорт
«Как у нас говорят: под самолетами 30 лет «отработала», <своим голосом> шум моторов заглушаю!», - смеется диспетчер международного аэропорта «Пермь» Наталья Анциферова. Именно ее громкий голос поторапливает опаздывающих на рейс пассажиров уже более 20 лет, сообщает о потерянных вещах и так далее.
Некоторые объявления пермского аэропорта автоматизированы — например, о прибывших рейсах сообщает автоинформатор.
Наталья Анциферова в авиации с 1986 года: сперва работала на «Бахаревке», потом — бортпроводником и с начала 90-х — диспетчером. Она признается, что четкая и громкая речь у нее от природы — ей не пришлось ее специально «ставить». В ее команде 4 человека, в смене работает один оператор.
«Когда нам пассажиры звонят, что кого-то потеряли, объявляешь эмоционально, когда речь идет об опаздывающих пассажиров, тон уже более официальный, чтоб поторапливались», - рассказывает она.
Общественный транспорт
«Постарайтесь не есть в салоне трамвая или автобуса. Рядом с вами могут оказаться голодные пассажиры», - наверное, каждый, кто ездит в пермских автобусах, хоть раз слышал объявления такого плана в рамках проекта «Едем вместе». Это голос робота, записанный через специальный сайт озвучки.
«Отличия от человеческого голоса есть и очень большие. Робот говорит монотонным тоном, а человеческий голос слушать приятней, он более насыщенный, может передавать эмоции, улыбку», - объяснил начальник автоколонны перевозчика «РТ Лайн» Антон Габбасов.
Он давно создает видео про общественный транспорт Перми, а во втором сезоне «Едем вместе» озвучил и снялся в паре роликов. «Поначалу мне было сложно: запинался, переписывал. В итоге с попытки третьей-четвертой получилось, и «влился»», - вспоминает Антон Габбасов. Его ролик о том, как устроена работа транспортной кампании, и сейчас можно увидеть в транспорте. «Приятно слышать свой голос в общественном транспорте. Считаю, текст должен быть еще более позитивный, чтоб вызывал у пассажиров улыбку», - говорит Антон Габбасов.
Практически все остальные объявления в пермских трамваях и автобусах автоматизированы. Они воспроизводятся через программу, которая отслеживает движение с помощью GPS-датчика. Однако, когда возникают внештатные ситуации, то водитель трамвая или автобуса делает объявления через громкоговоритель. Также водители трамваев всегда сами объявляют «Осторожно, двери закрываются», когда отъезжают от остановки.
Театры
Этот голос желает приятного вечера гостям пермской Оперы, просит выключить телефоны на Дягилевском фестивале и подает звонки в Пермском доме народного творчества «Губерния». Он принадлежит Алексею Полякову, худруку «Губернии», а в прошлом — ведущему новостей на «АвтоТВ» и утреннего эфира «Нашего радио».
Записывая объявления, Поляков старается обращаться к зрителю доброжелательно, говорит максимально естественно. «Людям хочется подарить ощущение комфорта, особенно когда ты говоришь про то, что неаккредитованная фото- и видеосъемка запрещены. Это хочется сказать помягче. Там есть еще удивительное сочетание: «Напоминаем, что неаккредитованная фото- и видеосъемка запрещены, желаем вам приятного вечера». Соседство этих двух фраз сложно уложить в голове! Запрещаем, но желаем приятного вечера. Здесь приходится перестраиваться. Ты строго должен сказать: «Запрещаю!» Но при этом пожелать приятного вечера», - объяснил Алексей Поляков. Сложности при записи роликов для Дягилевского всегда одни — с произнесением некоторых фамилий и ударений. Для фестиваля он ежегодно записывает «объявки» на русском языке.
Сотрудники «Губернии» безошибочно узнают голос коллеги в театре. «Были истории, когда они приходили на работу и говорили: «Поляков, ты опять вещал в Театре оперы и балета, опять не даешь расслабиться, как будто мы на работу пошли»», - вспоминает Алексей Поляков.
Театр-Театр разговаривает со зрителями тремя голосами: художественного руководителя Бориса Мильграма, актрисы Евгении Барашковой и актера Андрея Дюженкова. Именно худрук театра просит выключить телефоны на время спектакля. Исключение — «Антигона». Там зрителей «ведет» голос актрисы Евгении Барашковой, которая играет в постановке одну из кормилиц.
Фото Елизавета Бельских
«Голос актрисы звучит в фойе, когда зрители заходят в театр. Евгения Барашкова предупреждает о том, что на территории города Фивы — именно там происходит действие «Антигоны» — закончилась гражданская война, что возможны перебои со светом и электричеством. Она же объявляет звонки. Голос актрисы звучит отстранено, словно это говорит не живой человек, а автоинформатор или робот. Также в особенную атмосферу спектакля зрителей погружают скрежещущие звуки, счетчик Гейгера», - рассказали в пресс-службе Театра-Театра. Голос Дюженкова знаком жителям городов, где театр бывал на гастролях.
Алина Комалутдинова, интернет-газета ТЕКСТ