Можно ли найти в Перми такой борщ, который коренной украинец не отличит от своего родного? Или, к примеру, знаменитое чешское блюдо «Свичкова» – реально ли попробовать его в Перми, не выезжая в Чехию? Рестораны с той или иной национальной кухней в Перми стараются соответствовать заявленной концепции и духу страны. Но получается ли? ТЕКСТ спросил об этом у иностранцев в Перми.
Сергей Данилов, сотрудник банка в Перми, коренной украинец:
Кухня в "Хуторке" - хорошее воплощение в жизнь украинской ресторанной кухни, основанной не на домашних рецептах, а на том, как это представляется шеф-поварам классических ресторанов украинской кухни в Украине - тех же киевских "Єнея", "Українських страв" или львовского "Високого замку". Ну, или московского "Тараса Бульбы", если хотите. Кухни, которая базируется, вне всякого сомнения, на домашней, но с ощутимым "благородным" ресторанным налетом.
В "Хуторке" отличный борщ (не как у мамы, но все же...). Притом, как положено, видов борща несколько. Вкусные вареники, мясные блюда, салаты. Большие порции тоже радуют. Несколько смущают этакие фюжн-элементы: посикунчики и сырная тарелка в меню, но, очевидно, это дань спросу.
В плане оформления рестораны не особо впечатляют. На понимание - "Тарас Бульба" на Садовой-Самотечной в Москве - впечатляет. Там настоящий старосветский украинский шинок в центре Москвы. Радует то, что в меню, в названиях блюд, стало меньше ошибок (но все же они еще есть). Смущает выбор музыки (те, кто был в "Хуторке", меня поймут).
Вывод: "Хуторок" – ресторан хороший, с достойной кухней (правда, как показалось - очень велик по сети фактор повара - где-то очевидно вкуснее то же блюдо, а где-то менее вкусно). И все же расти есть куда, чего и хочется пожелать сети. Да, еще - смутило отсутствие голубцов (как одного из непременных элементов украинской кухни... и капустняка (это такие украинские щи).
Супруги Наталия и Йозеф Земмлер, она – русская, он – немец:
К сожалению, мы в «Августине» ничего не ели, только посмотрели меню и попили пиво. Поэтому ничего не можем сказать о блюдах. Было забавно читать названия блюд без перевода. Но мы думаем, что это правильно - если блюдо понравилось, то его можно в Германии попробовать и сравнить с русским вариантом. Пиво нам очень понравилось, я думаю, что это было оригинальное немецкое Вайсбир (Weissbier), если нет, то на вкус было не отличить.
Меню составлено интересно – есть блюда из разных Земель Германии: саксонские, баварские, прусские. Это привлекает. Интерьер нам тоже понравился. Он тоже смешанный: что-то из Баварии, что-то из Берлина – маленькая экскурсия по Германии. Было приятно послушать немецкую музыку. Йозефу страшно понравилось, что над баром были шарфы разных футбольных клубов. Такого в Баварии не увидишь – все "болеют" за своих.
В целом нас приятно удивило, что в Перми есть маленький уголок Германии, где можно вкусно поесть или просто посидеть за кружкой пива и помечтать о поездке в Германию.
Марек Кинцл, бывший гендиректор «Порта Пермь», чех:
Я считаю, что пиво в «Золотом гусе» (чешский ресторан Zlatá Husa – прим. ред.) могли бы разливать лучше. По вкусу оно там не такое, как хорошее пиво в Чехии. Над этим надо серьезно поработать.
Дело в том, что качество пива очень зависит от ума и практики бармена. Именно от того, сколько он использует газа и в каких условиях, зависит, каким получится пиво – острым или, наоборот, нежным, с каким количеством пены. В чем пиво завозится и в чем хранится, тоже очень влияет на его вкус.
В «Золотом гусе» наливают, в частности, пиво «Будвайзер» (Budweiser), которое привозят из Чехии. Это один из премиальных брендов. Могу сказать, что «Будвайзер» – самое чешское пиво, потому что предприятие сохранило статус национального (пивоваренная компания «Будеёвицкий Будвар» – государственная – прим. ред.). Оно работает с очень хорошими экономическими показателями. Наверное, из-за того, что там запрещено направлять прибыль на другие направление, только на производство. В пивоварне используют чешский хмель высокого качества. В принципе, они не гонятся за низкой себестоимостью, а следят в первую очередь за качеством.
Ценовая политика «Золотого гуся» – немного высока. Такую же еду в Чехии можно поесть намного дешевле.
Сточки зрения еды я бы 5-ку не дал. Но хорошую 4-ку этот ресторан заслуживает. Еда там, в большинстве случаев, похожа на чешскую. Единственное, что немного мне не нравится – это «Свичкова» (Svíčková, традиционное чешское блюдо – прим. ред.). Это самая важная чешская еда. Я понимаю, что два чеха никогда не сойдутся во мнении, какая «Свичкова» хорошая, какая – нет. Но лично мне нравится другой тип: здесь, например, не чувствуются те овощи, которые должны быть.
А все остальное в «Золотом гусе» замечательное, допустим, пивной гуляш. Правда, отсутствуют, некоторые вещи, которые часто можно встретить в Чехии – например, жареный сыр. Его как-то делали там, но только по знакомству.
Если бы старались, тогда, конечно, смогли бы много чего добиться. С барменами там бы надо поработать. С точки зрения пива и еды я сравнивал «Золотого гуся» с «Августином». Так «Августин» намного лучше. Но при этом «Августин» ведь ресторан с баварской кухней. И в этом смысле – с точки зрения атмосферы и поведения официантов – «Золотой гусь» намного больше напоминает Германию, копию баварского ресторана: атмосфера там намного лучше.
Жюльен Мариде, преподаватель и стажер-исследователь в области образования специализированного центра французского языка и культуры «Альянс Франсез-Пермь»:
Я побывал в Перми в некоторых ресторанах, например в "Крепери Франсез" и кафе "Круассан Пари-Париж". Мне понравилось, но, конечно, очень отличается от ресторанов во Франции. Может быть чуть-чуть дороговато.
Блюда в ресторанах Перми больше похожи на микс между французской и русской кухней.
Что готовят не так, как во Франции, а по-своему? Например, чтобы готовить французские не сладкие блины, обычно во Франции используют гречневую муку. Наоборот, я ел круассаны в «Пари-Париж», которые очень похожи на французские круассаны.
Так как я не говорю хорошо по-русски, для меня сложно заказать то, что я хочу. Например, в России готовят курицу очень по-разному, и часто у меня было не то, что я предполагал при заказе. К сожалению, редко есть хорошее меню на английском. Кроме того, когда я приехал, сложно было сделать заказ, потому что многие официанты не знают, что и как делать с иностранными людьми: говорят очень быстро и не думают, что я не понимаю.
В заключение маленький анекдот. Во Франции – ну, в Париже – не едят много гречки, и для меня это как специальное блюдо (в блинах, например). В Перми же это обычное блюдо, и когда я приехал, каждый день в столовой был для меня как маленький праздник.
Сая Тагути, преподаватель японского языка в Восточном центре пермской гимназии №2:
Я была в «Уми», «Тануки», «Суши Wok», и «Тсуру». Мне нравится в «Уми» и «Тануки». Не нравится в «Тсуру». Суши в Перми — это не настоящие японские суши. Я называю их «другие суши». Но они нормальные, хорошие. Обычно я пробую их как «русские суши».
У нас в суши нет сыра, моркови и авокадо, но много разной рыбы. А пермские суши очень оригинальные. Так вы называете все, что закручено в виде роллов. К примеру, сладкие суши с кремом и клубникой. В Японии это не может быть суши. Мы никогда не назовем это так, потому что это просто сладость, хоть и скрученная.
Я пробовала удон (традиционная японская лапша — прим. ред.) в «Уми». Он был похож по вкусу на японский больше, чем суши. Меня удивило, что пермские кафе — это такой микс японской, итальянской и иногда французской кухонь, потому что в Японии в ресторанах мы никогда не объединяли суши и итальянскую еду. Для меня это необычно.
Анастасия Костина, Алина Комалутдинова (ежедневная пермская интернет-газета ТЕКСТ). Новости Перми, авторские колонки и обзоры на сайте chitaitext.ru.